"Neglected Poems: Gulzar" থেকে
***
***
পংখে সে উড়তী হ্যায় তো বল্ব পে জা বৈঠতী হ্যায়...
পংখে সে উড়তী হ্যায় তো বল্ব পে জা বৈঠতী হ্যায়...
আঈনা দেখতি হ্যায় দো তরফ ঝটক কর গর্দন
ইতনী সী চিড়িয়া হ্যায়, কুল এক ছটকী ভর কী
জব চহকতী হ্যায় তো সর হী পে উঠা লেতী হ্যায় সারা কামরা
খবরেঁ ভী ঠীক সে সুননে নহীঁ দেতী মুঝ কো
কিতনে মাসুমোঁ কে ঘর দঙ্গো মেঁ জল কর
মলবে কা ঢের হুয়ে জাতে হ্যাঁয় গুজরাত মেঁ...
...অওর ইয়ে হ্যায়,
এক টুটে হুয়ে রোজন মেঁ ইসে
তিনকে সজানে কী পড়ী হ্যায়!
***
লাফিয়ে ছুঁচ্ছে পাখার ব্লেড, ঘুলঘুলির ফুটো।
ছোট্ট চড়াই ঘর বানাচ্ছে, জমিয়ে খড়কুটো।
খবর শুনছি, আগুন লাগছে হাওড়া, গুজরাতে।
মানুষ জ্বলছে, বসত পুড়ছে - দিনে, মাঝরাতে।
আশায় বাঁচছে চড়াই-মা, ডিম ফুটবে এক-দুটো।
***
This is a work of translation from original work of GulzarSa'ab, and purely a fan's tribute. The copyright of my translations are solely mine, and any unauthorized copying/ reproduction of the same will be dealt with appropriately.
No comments:
Post a Comment